seite
           
    Übersetzen. Die Kunst unsichtbar zu bleiben
Der Kunde und sein individueller Text stehen für uns im Mittelpunkt. Jede Übersetzung ist Teil eines kontinuierlichen Lernprozesses und beruht immer auf einer Interpretation des sprachlichen Umfeldes des Ausgangstextes. Wir machen uns die sprachlichen Besonderheiten und Wünsche unserer Kunden zu Eigen und übertragen diese in einen eigenständigen Text. In unseren Übersetzungen berücksichtigen wir daher immer die speziellen Begrifflichkeiten der Geschäftsbereiche unserer Kunden.
 




Eine gute Übersetzung ist Gold wert.
Ob Sie ein privates Unternehmen, eine kulturelle Institution, ein Künstler, eine Werbeagentur, ein Architekt, ein Beratungsunternehmen, ein Designer, ein Philosoph oder ein Finanzdienstleistungs- unternehmen sind – wir stellen sicher, dass Ihre Texte in der neuen Sprache zu Hause sind und ermöglichen Ihnen einen überzeugenden Auftritt in der Zielsprache. Unseren Übersetzungen merkt man nicht an, dass sie Übersetzungen sind, oder in Anlehnung an Adam Smith: Wir sind die unsichtbare Hand, die Ihre Feder führt.

Unser Credo: Wir wünschen uns, dass Ihnen das Lesen unserer Übersetzungen Freude bereitet und Ihre Kunden sollen erst gar nicht auf die Idee kommen, dass es uns gibt. >> weiter>>